دانلود دیکشنری ترکی استانبولی به فارسی و بر عکس

دیکشنری قدرتمند از شرکت بین المللی LingvoSoft که شامل بیش از هزاران کلمه و عبارت مختلف می‌باشد. این دیکشنری در قالب زبان‌های ترکیه و فارسی طراحی و ارائه شده است . این دیکشنری سخنگو ، دارای ترجمه کلمات از فارسی به ترکی و بالعکس می‌باشد که برای اولین بار در بین سایت‌های فارسی زبان میتوانید با کرک کامل از دانلود سافت ور دریافت کنید .

قابلیت‌های کلیدی:
-قابلیت اضافه نمودن یا ویرایش کلمات مورد نظر کاربر به بانک اطلاعاتی برنامه ، جهت ایجاد دیکشنری شخصی
-دارای قابلیت تلفط لغات
-دارای قابلیت فیلتر کردن کلمات
-دارای interface چند زبانه کردن به زبان‌های Turkish’Persian
-دارای دو پنجره کردن مجزا برای متن اصلی و ترجمه شده
-قابلیت ترجمه متون انتخاب شده در پنجره اصلی برنامه
-دارای قابلیت Quick Search یا جستجوی سریع جهت جستجوی کلمات مورد نظر
-قابلیت سفارشی سازی محیط کاربری و ضاهر برنامه به سلیقه کاربر
-قابلیت پشتیبانی از امکان import/export از دیکشنری به دیگر برنامه‌ها یا از برنامه‌های دیگر به دیکشنری
-و …

توضیحات:

پس از نصب برنامه را ببندید و فایل Crack را در فولدر برنامه کپی کنید تا فایل همنام جایگزین شود.

دانلود با لینک مستقیم

اشکال هندسی در ترکی

اسامی روزهای هفته، ماه و فصل در ترکیه

اعداد در ترکی استانبولی

قید زمان در ترکی استانبولی

ادامه نوشته

.

Günaydin 07.00 - 09.00

iyi günler 09.00 - 17.00

iyi akşamlar 17.00 - 22.00

iyi geceler 22.00 - .....

Türkiye Türkçesinin alfabesinde 29 harf vardir

انواع سوپ در رستوران های ترکیه

همانطور که می دانید سوپ به زبان ترکی میشه Çorba (چُربا) یا همون شوربای خودمون
سوپ ماهی Balık çorbası
سوپ نخود فرنگی Bezelye çorbası
سوپ گوجه Domates çorbası
سوپ عدس Mercimek çorbası
سوپ سیب زمینی Patates çorbası
سوپ برنج Pirinç çorbası
سوپ سبزی Sebze çorbası
سوپ ورمیشل(رشته فرنگی) Şehriye çorbası
سوپ مرغ Tavuk çorbası

قسمت های مختلف بدن گوسفند در ترکی استانبولی (قصابی)

کلمات عربی در ترکی و فارسی

ادامه نوشته

Genel/Özel Anlamlı Sözcükler

ادامه نوشته

Nicel/Nitel Anlamlı Sözcükler

ادامه نوشته

Somut/Soyut Anlamlı Sözcükler

ادامه نوشته

Argo Sözcükler

ادامه نوشته

Eş Sesli Kelimeler, Sesteş Sözcükler

ادامه نوشته

Eş Anlamlı Kelimeler, Anlamdaş Sözcükler

ادامه نوشته

Deyimler

ادامه نوشته

Mecaz Anlamlı Sözcükler : Değişmece

ادامه نوشته

Terim Anlamlı Sözcükler

ادامه نوشته

Yan Anlamlı Sözcükler

ادامه نوشته

Gerçek (Temel) Anlamlı Sözcükler

ادامه نوشته

Zıt Anlamlı Kelimeler, Karşıt Anlamlı Sözcükler

ادامه نوشته

Yeni Hitit-Yabançılar üçün Ders Kitabı-II

YENI HITIT-YABANÇILAR ÜÇÜN DERS KITABI-II
یئنی هیتیت-یابانچیلار اوچون درس کیتابی
Tömer

0408-(2) Yeni Hitit-Yabançılar üçün Ders -II

0408-(2) Yeni Hitit-Çalışma.mp3

0408-(2) Yeni Hitit-Çalışma Kitabi

0408-(2) Yeni Hitit-Ders.mp3

Yeni Hitit-Yabançılar üçün Ders Kitabı-III

YENI HITIT-YABANÇILAR ÜÇÜN DERS KITABI -III
یئنی هیتیت-یابانچیلار اوچون درس کیتابی
Tömer

0408-(3)Yeni Hitit-Yabançılar üçün Ders Kitabı

0408-(3) Yeni Hitit-Chalishma Kitabi

0408-(3) Yeni Hitit-Çalışma.mp3

0408-(3) (01-10) Yeni Hitit-Ders.mp3

0408-(3) (11-20) Yeni Hitit-Ders.mp3

0408-(3) (21-36) Yeni Hitit-Ders.mp3

0408-(3) (37-45) Yeni Hitit-Ders.mp3

Yeni Hitit-Yabançılar üçün Ders Kitabı-I

YENI HITIT-YABANÇILAR ÜÇÜN DERS KITABI-I
یئنی هیتیت-یابانچیلار اوچون درس کیتابی
Tömer

0408-(1) Yeni Hitit-Yabançılar üçün Ders Kitabı-I

0408-(1) Yeni Hitit-Çalışma.mp3

0408-(1) Yeni Hitit-Çalışma Kitabi

0408-(1) Yeni Hitit-Ders.mp3

سوت قیز / سوت کارداش

بعضی از زنا که بچه دار میشن به اندازه کافی شیر بررای تغذیه نوزاد ندارن و بالاجبار، یک زن دیگه نوزاد رو شیر می ده. در ترکی به دختر بچه ای که شیر کسی جز مادرش رو می خوره Süt KIZI و نسبت بچه های زن شیر ده با بچه شیر خوار رو با عبارت Süt Kardeş بیان می کنن.

برخی اصطلاحات ریاضی در تركی

ادامه نوشته

بوقلمون در زبان ترکی

در زبان آذری به بوقلون هشترخان میگن. این وسط مردم اورمیه استثنا هستن و به این حیوان هوندوشکا اطلاق می کنن.

در ترکی استانبولی هم واژه هیندی بکار میره.

البته در انگلیسی هم از وازه تورکی برای بوقلمون استفاده میشه.

مادربزرگ ترکی

در ترکی استانبولی برای مادربزرگ پدری و مادری، ۲ اسم متفاوت بکار می ره:

 

ترکی استانبولی

ترکی آذری

مادربزرگ مادری

Anne Anne 

بیوک آنا یا ننه

مادر بزرگ پدری

 Baba Anne

بیوک آنا یا ننه

ولی برای پدر بزرگ مادری و پدری هر دو، Dede بکار می ره، در حالیکه در آذری علاوه بر دده از بیوک بابا یا بیوک آتا استفاده می کنن.

 در آذری به برادر قارداش و به خواهر باجی میگن. در حالی که در استانبولی به هر دوی خواهر و برادر  Kardeş می گن. اگه بخوان زوم کنن به خواهر Kız Kradeş و به برادر Erkek Kardeş گفته میشه.

به خواهر و برادر تنی Öz Kardeş و ناتنی Üver Kardeş میگن و به شوهر خواهر و زن برادر Enişte اطلاق میشه.


یکی از خوانندگان وبلاگ اصلاحیه ای رو برام پیغام گذاشتن:

جناب زواري. لفظ enişte براي شوهر خواهر، شوهر خاله و يا شوهر عمع و لفظ Yenge براي زن برادر، زن عمو و زندايي استفاده ميشه. ممنون ميشم اگه اصلاح بفرماييد.

کاربرد İyi در ترکی استانبولی

İyi Seneler

İyi Bayramlar

İyi Dersler

İyi Çalışmalar

İyi aksamlar

İyi gunler

İyi seyirler

......